Primorski slovenski biografski leksikon

ZUANELLA Božo (Natalino), duhovnik in javni delavec v Beneški Sloveniji, r. 25. dec. 1941 v Bijačah v občini Podbonesec, živi v Trčmunu. Oče Anton, kmet, po rodu iz Matajurja, več let izseljenec v Kanadi, mati Gabrijela Gosgnach iz Matajurja; brat Pasquale (gl. čl.). Priimek Zuanella izhaja iz Ruonca in za njihovo hišo v Matajurju je domače ime Ruončanje. 1939 se je družina preselila v Bijače in v Matajur so se spet vrnili 1965. Osn. š. je obiskoval v Bijačah, zadnja dva razr. v Tarčentu. V malo semenišče je odšel 1951, in sicer v Castellerio nad Vidmom. Gimn. in licej je opravil v Vidmu, kjer je dovršil tudi bogoslovje in bil 29. jun. 1965 posvečen v duhovnika. Novo mašo je imel v Matajurju. – Kot kaplan je od 23. dec. 1965 do jun. 1971 služboval v Gallerianu pri Vidmu. Hitro se je naučil furlanščine in v njej poučeval verouk. Nov. 1971 je prišel za župnika v Trčmun. Stanovanje si je uredil v Matajurju. Apr. 1988 je postal še župnik v Sovodnju in Gorenjem Barnasu. Iz fur. je prevedel komediji Alviera Negra: Bunker in Joanne. Uprizorilo ju je SSG v Trstu. Po prihodu v Trčmun je pričel zahajati na letne seminarje slov. jezika v Lj., kjer je poglobil znanje slovenščine. Prej je poleg domačega dialekta poznal slov. jezik le iz liter. in ur slovenščine v zadnjih dveh letih v semenišču. 1972 je pričel pisati v Novi Matajur. Prvi članek je bil o evharističnem kongresu. Postal je tudi član ured. V njem je pisal o lokalni zgod., etnologiji, posredoval je drobne novice in ocene knjig. Intenzivno je pripravljal gesla za Slovenski krajevni leksikon in jih objavljal v Novem Matajurju. Objavil je tudi polit. zbadljivke. – Z bratom Pasqualom sta nekaj časa urejala časopis Dom, ki je izhajal v Vidmu. Urejanje je potekalo kar v domači hiši. Za Novi Matajur je prenehal pisati zaradi stališča časopisa v polemiki o splavu. Posvetil se je Domu, ki je tudi z njegovo pomočjo postal 15–dnevnik. Poleg tega je napisal članke za Mladiko, Naš tednik, Vita Cattolica in Trinkov koledar. V Domu ureja več strani in redno pripravlja nove teme. Pisal je med drugim o pribežnikih v Benečiji, o vojaških in polvojaških novicah iz kronike Podutanske fare, o etimologiji krajevnih imen v Benečiji, o Gladiu, o priimkih, o zgodovini in dnevnih novicah. Z Mariom Garjupom sta predstavila dnevnik Natala Moncara. Zbiral je tudi narodno blago - med drugim Zlate očenaše – in jih komentiral. Podpisuje se B. Z., NAZ, Spectator. – Pred nekaj leti so ga nacionalni nestrpneži prijavili, da je imel procesijo brez dovoljenja, in prišel je na sodišče. Ob teh polit. pritiskih so bili mnogi solidarni z njim in objavljeni so bili intervjuji po časopisih, radiu in na TV. Napisal je študijo v zborniku Ricerche su Ivan Trinko, v zborniku Atlante toponomastico e ricerca storica, Atti conferenza sui gruppi etnico linguistici della provincia di Udine. Za Novi Matajur je prevajal tekste iz ruščine, za Dom pa iz slov. Pisal je o Boudoinu de Courtenayu in tudi gesla za PSBL. Pri publicističnem in znanstv. delu se je posvetil Nadiškim dolinam.

Prim.: Osebni podatki.

Stres

Stres, Peter: Zuanella, Božo (1941–). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi953240/#primorski-slovenski-biografski-leksikon (19. december 2024). Izvirna objava v: Primorski slovenski biografski leksikon: 18. snopič Tič-Žvanut in Dodatek A - B, 4. knjiga. Ur. Martin Jevnikar Gorica, Goriška Mohorjeva družba, 1992.

Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine