Kragelj Andrej, klasični filolog in prevajalec, r. 4. nov.
1853 v Modrejcah (Most na Soči), u. 1. dec. 1901 v Gor. Oče Franc, kmet, mati Ana
Duša. Po ljud. š. v domačem kraju je obiskoval gimn. v Gor. (1865–73) in po maturi
študiral klas. filologijo v Gradcu (1873–74) in na Dunaju (1874–78), kjer je
naredil tudi drž. izpit za gimn. prof. (1879). Služboval je kot prof. lat., gršč.,
slov. na gimn. v Lj. (1879–83), Kočevju (1883–88) in Gor. (1888–1901) ter tam
umrl, star šele 48 let (jetika). Že v gimn. letih v Gor. je aktivno sodeloval pri
dij. društvu Lipa (1871–72), v času univ. študija na Dunaju pa je bil član akad.
društva Slovenija (1874–78). Na sestankih tega društva je imel tudi dva referata:
Simon Jenko v slov. literaturi in Dr.
Lavrič in Slovenci (1875–76). Kot gimn. prof. se je začel ukvarjati s
publicistiko in je v LZ poročal o spisih S. Rutarja (1882), V. Jagiča (1884), L.
Stepišnika (1884) in F. Miklošiča (1884), pa tudi o učnih knjigah za lat. (1882).
Objavil je tudi ljudsko pripovedko, ki jo je zapisal na Tolminskem (1886). Vendar
je K. bolj znan in cenjen po vzorni prevajalski prozi Homerjevih spisov. To sta
knjigi: Odiseja, povest slov. mladini prosto po Homerju...
(Gor. 1894, 1900), in Ilijada, povest slov. mladini prosto
po Homerju... (Gor. 1900). Za oba prevoda se lahko reče, da sta klasična in podana
v izredno lepi slov., za kar so mu bili dijaki hvaležni. Njegovi knjigi sta
ocenila A. Funtek (LZ 1894) in A. Aškerc (LZ 1901). K. je bil po prepričanju in
pri delu vedno zaveden slov. domoljub, zelo dobrega srca io posebno naklonjen
mladini, sam pa je pogosto poudarjal, da je slov. dijakom pravi oče. Politično je
bil pristaš dr. A. Gregorčiča (PSBL I, 478–82), vendar očitno napreden liberalec
in odločen Mahničev nasprotnik, svojim učencem pa je svetoval: »Bodite
naprednjaki, bodite konservativci, ali nikdar ne pozabite, da ste Slovenci.«
Prijateljeval je s S. Rutarjem (bila sta tudi sošolca v gimn.) in zlasti s S.
Gregorčičem (PSBL I, 482–91), ki je K. imel za enega svojih najljubših prijateljev
in mu spesnil pesem Prijatelju Andreju Kraglju, osmrtnico Homeridu in grobni
napis. I. Pregelj ga je lepo opisal v črticah To je moje ceste pesem (Izbrana
dela, VII) in v Gospod profesor Andrej (ibid.), omenja ga v pesmi Od Gorice do
Tolmina (Izbrana dela, I),»zaplakal mu je prvo pesem na grob. Nekaj vrstic iz
pesmi je natisnil Prim. list« (Izbr. dela,VII, 116). Spomenik na grobu pri Sv.
Mavru (Most na Soči) je stal do 1970, potem so ga odstranili. Žpk Fr. Govekar ga
je »spravil pod zvonik na vzh. strani, kjer je sedaj prizidan in prislonjen na
zvonik z ostalimi spomeniki duhovnikov, ki naj bi ostali zanamcem trajneje« (žpk
sporočilo). V spomenik je dal vdelati novo emajlirano sliko, ker se je prejšnja
izgubila. – K. se je podpisoval: A. K.; an; And. K.; K.
Prim.: J. Vencajz, Spomenica o petindvajsetletnici akad.
društva Slovenija na Dunaju, Lj. 1894, 130, 143; Glaser, III, 257; IV, 194, 425;
F. Staroveški-Žnidaršič, E 1924, št. 57; J. Lovrenčič, SBL I, 546; Gabršček, I,
268, 270, 365, 462–63; II, 66, 67, 82; Plesničar, 52, 71–72; Gregorčičevo ZbD II,
92–93, 301, pass.; Koblar, Gregorčič, 80, 240,262, 273, 276; Pregljevo Izbrano
delo, I, Celje 1962,372; VII, 1970, 112–16, 121–24, 374, 377–78; F. Bernik, Pisma
F. Levca, II, Lj. 1971, 24, 158, 185–86,320; III, 1973, 6, 198; B. Marušič, S.
Rutar, Dnevnik 1869–1874, Trst-NGor. 1972, 52, 69, 105, 161, 181; sporočilo žpk F.
Govekarja z Mosta na Soči 26. jun. 1980.
Lc.
Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine