Novi Slovenski biografski leksikon
BURGER, Jožef (Jožef Burgar), jezikoslovec, prevajalec, teolog, nabožni pisatelj (r. 31. 3. 1800, Kraš(i)nja pri Kamniku; u. 24. 6. 1870, Šmartno pri Litiji).
Po zaključku gimnazije in liceja v Ljubljani (1813–21) se je vpisal na bogoslovje (1824 posvečen v mašnika), bil do 1828 kot administrator zaposlen na Bledu, nato je kot spiritual (duhovni vodnik mladih duhovnikov) deloval v Ljubljani do 1836. Zatem je prevzel dolžnosti župnika, dekana in šolskega nadzornika v Šmartnem pri Litiji, ki jih je opravljal do smrti. Bil je znan kot Jožef Jur Burger.
Že v gimnazijskih letih se je srečal z vodilnimi slovenskimi narodnoprebudnimi intelektualci, ki so izkazovali zanimanje za slovstveno in literarno dejavnost. Med njegovimi sošolci so bili France Prešeren, Anton Martin Slomšek, Jurij Grabrijan in Anton Kosmač. 1822–23 se je udeleževal Metelkovih jezikovnih ur in bil odtlej vnet zagovornik metelčice tako v koroškem črkarskem boju kot tudi v kranjski abecedni vojni, ki ga je spodbudila celo k pisateljevanju v slovenskem jeziku (dotlej je pisal večinoma v nemščini). 1831 je skupaj s Franom Jelovškom in Urbanom Jerino prilagodil slovenskemu jeziku avstrijski Katekizem, ki je bil natisnjen v metelčici (Keršanski nauk za slovenske šole poleg katekizma po c. k. deržavah – sodel J. Burger). Istega leta je javno zagovarjal rabo metelčice in s tem nasprotoval Jakobu Zupanu. Naslednje leto je Antona Martina Slomška opozoril na literarno revijo Slavinja, v kateri je objavil nekaj mladostnih verzifikacij (Spomlad, Tirzid in Lizid). 1832 je prevedel tri vzgojne mladinske povesti Christopha Schmida (Nedolžnost preganjana in poveličana, Pomoč v sili ali leseni križ in Sreča dobriga uka, Evstahi), s katerimi je deloma vplival na nastanek prve slovenske povesti Sreče v nesreči Janeza Ciglerja. Tretja med njimi, Evstahi, je s svetniško vsebino izrazito poučne narave. 1833 je ponovno nastopil v abecedni vojni (v t. i. črkarski pravdi, kar je zabeleženo v reviji Carinthia, 1831, št. 25, 39, časopisu Illyrisches Blatt, 1833, št. 10, 22, in Jezičniku, IX, 31–45), in sicer kot zagovornik metelčice, tokrat z nasprotovanjem Matiji Čopu. Isto leto je v bohoričici izdal nov Lekcijonar (Listi in evangeliji v nedelje in praznike celega leta in vse dni svetega posta), ki je s trodelno zgradbo obhajanja pomembno pripomogel h koledarju svetnikov, v dodatku pa je vseboval tudi Molitve (Terplenje Gospoda Jezusa Kristusa, Molitve pri očitni službi Božji, s poglavitnimi resnicami keršanskega nauka I–CLXXI), ki so isto leto izšle še samostojno.
Že naslednje leto je skupaj z Urbanom Jerino priredil izdajo Svetega Pisma (Prvi del. Sveti evangelii) Andreja Gollmayerja − obe sta bili natisnjeni še v bohoričici (1834). Iz nemščine je prevedel tudi pisma Svete Terezije, ki jih je priredil Simon Buchfellner (Svete Terezije premišljevanja in perserčni pogovori z' Bogam, z' njenim popisam svoje mladosti in z nekterimi njenimi uki, 1834) in so bila namenjena verskemu poduku.
Pozneje je pisal zgolj v metelčici. Po smrti Antona Pekca (11. 1. 1803–29. 10. 1833) je izpopolnil njegovo izdajo Ostalin, to je Razlaganje dopoldanje očitne službe božje ali kerščanski nauki od svetih maše in pridig, ki je izšla v Ljubljani (J. Blaznik, 1834), ter leto pozneje tudi Pekčevo Kristusovo terpljenje v osmih postnih pridigah (1835). Po javni zavrnitvi metelčice je po svojem zagovoru slednje Burger tudi politično obmolknil, spregovoril je le še na prvem občnem zboru Slovenske Matice 11. maja 1865. Objavil je vsaj tri članke proti zagovornikom bohoričice (v Carinthii, Illyrisches Blatt, Jezičniku), ki jim je očital nemoralnost v poeziji. Sodeloval je tudi pri nastajanju Bleiweisovega Berila II za nižjo gimnazijo (Slovensko berilo za I.–IV. gimnazijske razrede, 1852), v katerem je najti nekaj njegovih sestavkov in prevodov. S svojim jezikovnim znanjem je pomagal pri končni različici Velikega nemško-slovenskega slovarja Antona Aloisa Wolfa in Mateja Cigaleta 1860 (pregledoval je rokopisne osnutke).
Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine